100% J-music Ouvir a rádio Parar a rádio Comunidade XD: Ponto de encontro dos otakus Ouvir no WinAMP Ouvir no Windows Media Player ......... XD - O Portal Otaku

    usuários online: 21
Página Inicial
início
Livros
livros
Arquivos
arquivos
Contato
contato
  Para visualizar este site corretamente você deverá ter o suporte à leitura de idiomas asiáticos instalado no seu computador. Caso não tenha visite a seção ajuda
  Otaku Project
      
introducao escrita vocabulário cultura gramática multimídia



Veja mais kanjis como esse aqui

Ajude o Otaku project

Contamos com o seu apoio para manter o site sempre no ar e cada vez melhor! Você pode nos ajudar de muitas maneiras diferentes!

Saiba como colaborar com o site

Qual a maior dificuldade no aprendizado do japonês?

A) Aprender os muitos Kanjis
B) Decorar partículas e formas verbais
C) Entender a pronúncia rápida
D) Outras dificuldades


AddThis Social Bookmark Button

 
 

#02: Partículas I

Prepare-se!! Você está prestes a entrar no Fantástico Mundo das Partículas!! Não, não tem nada a ver com física avançada, embora essas particulas do japonês também pareçam infinitas... Que a força esteja com você!!

 

は [wa]

"Pô Keitarou, além de me deixar esperando curioso esse tempo todo desde a última lição você ainda me ensina errado! Isso não é WA, isso é HA, eu sei porque acertei a prova quase toda!"

Parece HA mesmo né? Até se escreve como HA... Mas não é HA não, é a partícula WA! Por que? Sabe que eu não sei... Só sei que é assim! XD 

E o que isso faz? Calma já vou dizer... Olha  a frase abaixo que apareceu na lição 1:

Eu sou Keitarou. わたし けいたろう です

Na tradução em português não tem correspondente para esse WA... E aí? Bom, o que acontece é que nem todas as partículas tem um "significado", mas todas elas servem para indicar alguma coisa! 

No caso acima, o WA indica que eu sou o Keitarou. De modo geral, serve para indicar o sujeito (mas nem sempre), que pode ser uma pessoa, uma coisa ou um pronome. Veja outro exemplo:

Ele é estudante. あのひと がくせい です
Isto é quente. これあついです

WA é uma partícula importantíssima que aparece a todo momento, espero que tenha ficado claro... Vamos para a próxima, que é muito mais fácil:

か [ka]

Como assim? KA vindo no final da frase significa que você está fazendo uma pergunta. É a mesma coisa que um ponto de interrogação!!

Você é Keitarou? あなたけいたろう です

Viu? o KA foi "traduzido" como um ponto de interrogação, porque é isso mesmo que ele é, um indicador de que a sentença é interrogativa.

 
        ©2004-2006 Otaku Project
      Todos os direitos reservados
ideogramas
japoneses
hospedagem XD Net Services adicionar
aos favoritos
 










 Visite 
NihonMix
Tsunami!
KamiKaado
Dragon Movies

 Parceiros 
Anime House
Animes Center
Anime Monster
Ecchi Zone
Atsui Mangas
AnimeHaus
Ripando
2Ne1 Brasil
parceria

 Afiliados
ver todos
Animes Japoneses
Takeo Itakura
Multimídia Online
Sorvete de Morango
GNK Project
Nippon Otakus
Otaku World
Ganbare! fansub
Naruto Clan
afiliação

 Tops 
Top+Otaku
ANM Top