100% J-music Ouvir a rádio Parar a rádio Publicidade: Divulgue seu site através do portal XD Ouvir no WinAMP Ouvir no Windows Media Player ......... XD - O Portal Otaku

    usuários online: 19
Página Inicial
início
Livros
livros
Arquivos
arquivos
Contato
contato
  Para visualizar este site corretamente você deverá ter o suporte à leitura de idiomas asiáticos instalado no seu computador. Caso não tenha visite a seção ajuda
  Otaku Project
      
introducao escrita vocabulário cultura gramática multimídia



Veja mais kanjis como esse aqui

Ajude o Otaku project

Contamos com o seu apoio para manter o site sempre no ar e cada vez melhor! Você pode nos ajudar de muitas maneiras diferentes!

Saiba como colaborar com o site

Qual a maior dificuldade no aprendizado do japonês?

A) Aprender os muitos Kanjis
B) Decorar partículas e formas verbais
C) Entender a pronúncia rápida
D) Outras dificuldades


AddThis Social Bookmark Button

 
 

Porque às vezes o hiragana HA é lido como WA?

Quando o hiragana HA for pronunciado como WA significa que ele é a partícula WA. Essa partícula tem como função indicar qual é o tópico da frase (muitas vezes o sujeito). O HA não é o único hiragana que passa por isso, o hiragana HE é pronunciado como E quando for uma partícula, e o WO é pronunciado O.

As partículas são estruturas gramaticais importantíssimas no japonês, pois indicam o sujeito, objeto e muitas outras coisas dentro de uma frase. Como no japonês não se separam as palavras com espaços, as partículas dão uma grande ajuda na hora de compreender o que está acontecendo. Nas lições de gramática você aprenderá mais sobre as partículas .

 

Em algumas palavras o HA é lido como WA, porquê?

KonbanWA (boa noite), KonnichiWA (boa tarde)... se escrevem com HA mas são lidas WA... Isso acontece porque essas palavras são derivadas de uma frase maior, que ao longo do tempo foram caindo em desuso e só sobrou o início. A frase original seria, por exemplo:

Konban (esta noite) WA (partícula) etcetcetc (resto da frase que caiu em desuso)

Pense no "vossa mercê" do português. Com o longo do tempo virou "voismicê", depois "você" e agora se falar "vc" já dá para entender.

Mas fique tranquilo. "konbanwa" e "konnichiwa" são uns dos poucos casos em que uma partícula faz parte da palavra. Na maior parte do tempo as partículas aparecem separadas e podem ser detectadas tranquilamente.

 
        ©2004-2006 Otaku Project
      Todos os direitos reservados
ideogramas
japoneses
hospedagem XD Net Services adicionar
aos favoritos
 










 Visite 
NihonMix
Tsunami!
KamiKaado
Dragon Movies

 Parceiros 
Anime House
Animes Center
Anime Monster
Ecchi Zone
Atsui Mangas
AnimeHaus
Ripando
2Ne1 Brasil
parceria

 Afiliados
ver todos
Yuki no Haru
Minikiieh
Kisuke Neto Blog
Total Wallpapers
NankinN
Magic Jump
Sakaki's life
Antena 41
Plena Adolescencia
afiliação

 Tops 
Top+Otaku
ANM Top